Конкурс Один против всех

🕒 Автор темы был активен 58 минут(ы) назад
задание 2 от Лермонтова

написать стихотворение по картинке

1000003785-webp.2058




выпьем с горя, где же кружка?
я сегодня за поэта,
нынче Шурик снимет стружку
с того самого паркета

где позднее жить придётся
или может быть снимать
"слово наше отзовётся-
да вот как предугадать?"

ну и кто же мне ответит
через много много лет:
депутатом станет Федя,
Шурик вечный же студент

ах! учились мы на тройки
вместо лекций шли в кино
все прорабы перестройки
проболтали всё давно

бороздим простор вселенной,
в сон сморило от езды
старый конь-узда истлела,
да не портит борозды

вот хотел же без намёков,
просто заглянул бы в даль,
бубенцы у скоморохов,
невесёлый мой Гайдай...
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    отлично!
задание 3 от Селены

написать стихотворение по её аватару

scale_1200



будет жизнь как море полной
брови только ты не хмурь
фиолетовые волны
на спокойствия лазурь

гордо вздёрнут чудный носик
удержаться нету сил
вот же черти меня носят
я такую упустил

будет день и будет вечер
и приснится же во сне
приоткрыла губы, шепчет,
не кому то шепчет, мне!

я просил тебя присниться
десять лет тому назад
удивлённые ресницы
бирюзовые глаза

коль смутил тебя неловко
брови ты свои не хмурь
тебе счастья, незнакомка,
в череде житейских бурь...
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 4 users

    Nicole

    Points: 5
    стихотворение потрясающее!
задание 4 от Анеллы

написать стихотворение на тему "Творчество"

"что есть творчество лично для тебя? Что конкретно ты ищешь в творчестве? Может ли человек жить без творчества. .."


как же тему такую без пафоса, пОнта и фальши
я задумчиво мажу на булку крестьянское масло
срифмовать что ли мне с пирамидою Маслоу
я с конца отвечать начинаю, ответ будет дальше

не нужны человечеству умные вечные книги
доказали мне истину годы последние наши
ведь они ту же музыку слушали, что слушал Саша
отчего они вдруг человеками стали другими

я и сам стал другой, и какой же к чертям я романтик?
съели сладкие грёзы сомненья как черви конфету
и лечу, повинуюсь движеньям случайным я ветра,
как разорванный выброшенный и обесцененный фантик

но вы помните (помните, знаю!) как в прежние годы
был наивным влюблённым я в женщин, стихи и искусство
и питал я какое то странное всё таки чувство,
что помогут стать ближе кому то мои переводы

вот опять я не смог рассказать как нормальные люди
про свои, так сказать, достиженья и творчества планы
диктор, новости бодро вещающий с телеэкрана
дома с сыном разучит еще пару новых прелюдий...
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    как всегда, на высоте!
задание 5 от Николь

написать стихотворение по картинке

img-20201108-wa0022-webp.2062



я мечтал о манящей дали
видел сны, а в них словно Дали-
улетит на воздушном шаре
мой ковчег и растает в дали

не страшны этим крышам дождик
зной и холод далёких стран
я люблю тебя, милый художник
моей жизни шальной капитан!

страхи прочь, а надежды включены
в прайс листы путешествий наших
заскрипят вековые уключины
море любит людей отважных

пусть пророчили злые вороны
разойдутся пути, мол, дорожки
мы с тобой гребём в одну сторону
с каждым годом ты мне дороже...
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    красивое стихотворение...добавил красок к картинке!
задание 6 от Николь

перевести стихотворение Шарлотты Бронте (1816-1855)

8c00f69ef24aa8fe4c7038f5bcca1848.jpg



Жизнь

мудрец сказал что жизнь темна,
не сон наша жизнь, ты верь
бывает, зарядит дождик с утра,
но будет приятный день

от тучи мрачной беды не жди
предвестница летних гроз
пусть землю обильно польют дожди-
причина цветения роз

не стоит, всё же, грустить душой
о краткости солнечных дней
порой длится миг один любовь,
но долгая память о ней

вот час наступит, и смерть придёт
как тот, кто придёт неизбежно
забрать самых лучших, но прежде убьёт
клюкою своею надежду

но как нам жить без надежды,
из пепла она возродится
и к нам стремится , как прежде
летит златокрылая птица

еще испытаний много
и будет порой очень страшно,
но нужно найти дорогу
а всё остальное неважно...




Life

LIFE, believe, is not a dream
So dark as sages say;
Oft a little morning rain
Foretells a pleasant day.
Sometimes there are clouds of gloom,
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
O why lament its fall ?

Rapidly, merrily,
Life's sunny hours flit by,
Gratefully, cheerily,
Enjoy them as they fly!

What though Death at times steps in
And calls our Best away ?
What though sorrow seems to win,
O'er hope, a heavy sway ?
Yet hope again elastic springs,
Unconquered, though she fell;
Still buoyant are her golden wings,
Still strong to bear us well.
Manfully, fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair!
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    Респект, Саша!
Задание 7 от Shade

перевести песню



мой оксюморон


ты лучше всех, что были у меня,
ты хуже всех что были у меня
день нашей встречи-стало ясно мне
уж лучше б он сгорел в моей любви огне!

ты- худшее блаженство
ты- пик несовершенства
ты нежный плач и стон
ты-мой оксюморон

скажу я прямо,
ибо
известно кто тут
на безрыбье рыба

ты знаешь, говорят,
что друг согреет в стужу
но!
враг мне ближе нужен
а ты-мой лучший враг!

заклятые друзья
нам вместе быть нельзя!-2 раза


почему ж дрожу невольно
имя слышу твоё- мне больно!
ненависть и радость
вот коктейля сладость

назад ты не смотри
война в тебе! внутри!
а ты-мой лучший враг!

заклятые друзья
нам вместе быть нельзя!-2 раза


я на тебя молюсь
с тобой об стену бьюсь
тебя я обожаю
тебя я проклинаю
ты правда, ты и кривда
ты Сцилла и Харибда
я в омут прыгаю опять
да от себя не убежать

ты знаешь, говорят,
что друг согреет в стужу
но!
враг мне ближе нужен
а ты-мой лучший враг!

заклятые друзья
нам вместе быть нельзя!-2 раза
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    отличный оксюморон!
Задание 8 от Shade

перевести стихотворение Артюра Рембо

В лощине, покрытой травою

в лощине, покрытой травою
река серебрится, поёт
и солнце над гордой горою
в лучах золотистых встаёт

солдат молодой, рот открытый
уже не вернётся домой
как будто он спит, не убитый
живой прорастая травой

в ногах у него многоцветье,
беспечно так спят только дети
природа, укутай солдата
его неподвижные ноздри
уже не почувствуют воздух,
что полон живых ароматов...


Arthur Rimbaud

Le dormeur du val


C'est un trou de verdure où chante une rivière,
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    потрясающе!
Задание 9 от Анеллы

перевести стихотворение Эдмунда Спенсера

Я так люблю в глаза твои смотреть

я так люблю в глаза твои смотреть
в них отражаясь, словно в зеркалах
вся жизнь моя заключена и смерть,
и грань меж ними так сейчас мала

когда посмотришь кротко, то я знаю-
наполнишь жизнь мою любовною мечтой,
опустишь взгляд-я сразу умираю,
сражённый молнией (а может быть, тобой?)

но жизнь дороже смерти, как любому
поэтому прошу, будь благосклонна
чтоб не убил меня любимых глаз твой омут,
а взгляд твой радость доставлял сильнее слова:
дари себя частичку-глаз твой свет
других желаний больше в жизни нет...


Fayre eyes! the myrrour of my mazed hart,
What wondrous vertue is contayn’d in you,
The which both lyfe and death forth from you dart
Into the obiect of your mighty view?
For when ye mildly looke with lovely hew,
Then is my soule with life and love inspired:
But when ye lowre, or looke on me askew,
Then do I die, as one with lightning fyred.
But since that lyfe is more then death desyred,
Looke ever lovely, as becomes you best;
That your bright beams, of my weak eies admyred,
May kindle living fire within my brest.
Such life should be the honor of your light,
Such death the sad ensample of your might.
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    очень красиво!
Задание 10 от Степлер

перевести стихотворение Роберта Фроста

Роберт Фрост

Ветер и комнатный цветок

рассказ запал тот в душу мне
читайте между строк
на свете жил цветок в окне
и зимний ветерок

примчался ветер днём одним
к замерзшему окну
цветок стоял, ну, а над ним
щегол пел песнь свою

что там у них произошло
не ведаем, молчим
покинул ветерок окно
вернуться чтоб в ночи

привычны были ветерку
снег, льдины среди скал
но про любовь, друзья, ему
никто не рассказал

тонка меж ними грань стекла
а ветер лишь вздыхал
неспешно ночь зимой текла
цветок в окне не спал

ведь ветерок здесь не случайно
он не умчался мимо
да только оба промолчали
под теплый свет камина

о чём,друзья, слова мои?
наутро ветерок
был от любви за сотни миль
признаться он не смог...




Wind and Window Flower


LOVERS, forget your love,
And list to the love of these,
She a window flower,
And he a winter breeze.

When the frosty window veil
Was melted down at noon,
And the cagèd yellow bird
Hung over her in tune,

He marked her through the pane,
He could not help but mark,
And only passed her by,
To come again at dark.

He was a winter wind,
Concerned with ice and snow,
Dead weeds and unmated birds,
And little of love could know.

But he sighed upon the sill,
He gave the sash a shake,
As witness all within
Who lay that night awake.

Perchance he half prevailed
To win her for the flight
From the firelit looking-glass
And warm stove-window light.

But the flower leaned aside
And thought of naught to say,
And morning found the breeze
A hundred miles away.
 
  • Огонь!
  • Like
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    прекрасно справился!

    Степлер

    Points: 5
    Замечательно!
дорогие мои!

выполнены все 10 заданий. хорошо ли плохо, решать вам

огромное спасибо всем, а именно: Николеньке, Shade, Анеле, Селене, Лермонтову и Степлер!!!

отдельно хочу выразить благодарность Персефоне за предоставленную возможность провести этот конкурс!

вы молодцы!!!



п.с. что не вошло в 10-ку, но про что говорили если переведу, то уже в своих темах
 
  • Like
  • Рукопожатие
  • Обнимашки
Реакции: 3 users

    Nicole

    Points: 5
    это ты молодец! титанический и гениальный труд! думала неделю надо на эти стихи и переводы) спасибо, Саша!
Вот. Теперь можно оценить весь твой труд в комплексе. Я вчера не поняла, что все уже до кучи собрано. И это дает возможность оценить объем проделанной работы и представить ее всю. В комплексе. Саш, ну еще раз - В восхищении. Реально. От себя ставлю две пятерки и обещаю дискуссионное что-то по теме "Творчество". Скорее всего - у себя, под старой ивой,.. Бродят мысли в голове, но пока не оформлены .
Спасибо!
Оценка - максимально высокая - 10 баллов.
 
  • Like
Реакции: 1 users
Оценю свои два задания… Стих по моей аватарке очень-очень понравился, тут прям пять баллов, даже с плюсом… Ну и, чтобы не было одинакового оценивания, за песню ставлю «четверку»… :dada:
 
  • Like
Реакции: 1 user
@alex алекс, прости, у нас сейчас запарка с мужем... я даже не имела минутки зайти на форум и прочитать...

Не знаю, как скоро смогу поучаствовать в состязаниях. Освобожусь - сообщу! ))
 
  • Like
Реакции: 1 user
Фух...наконец то меня пустила система проставить баллы.
работу от @Степлер, оценила сейчас...
Саш! здоровья тебе!
не каждый выдержет такой марафон за один день...
тут баллы проставить не имеют время и здоровья...
а уж переводы...
 
Не знаю, как скоро смогу поучаствовать в состязаниях. Освобожусь - сообщу! ))
скажи, Света а сколько времени тебе надо, чтобы прочесть и оценить работу, которую ты Саше дала?
 
скажи, Света а сколько времени тебе надо, чтобы прочесть и оценить работу, которую ты Саше дала?
Увы, я пока что не знаю.

Очень много хлопот в реале, нет времени ни на что другое, совершенно.
 
  • Like
Реакции: 1 user
@alex алекс, оценила!
Великолепно всё! Ты талантище.

Спасибо и ещё раз прости, что сама ничего не сделала пока что.
 
  • Like
  • Роза
Реакции: 2 users
Верх Низ