Robert William Service (1874-1958)
Poor Peter
Blind Peter Piper used to play
All up and down the city;
I'd often meet him on my way,
And throw a coin for pity.
But all amid his sparkling tones
His ear was quick as any
To catch upon the cobble-stones
The jingle of my penny.
And as upon a day that shone
He piped a merry measure:
"How well you play!" I chanced to say;
Poor Peter glowed with pleasure.
You'd think the words of praise I spoke
Were all the pay he needed;
The artist in the player woke,
The penny lay unheeded.
Now Winter's here; the wind is shrill,
His coat is thin and tattered;
Yet hark! he's playing trill on trill
As if his music mattered.
And somehow though the city looks
Soaked through and through with shadows,
He makes you think of singing brooks
And larks and sunny meadows.
Poor chap! he often starves, they say;
Well, well, I can believe it;
For when you chuck a coin his way
He'll let some street-boy thieve it.
I fear he freezes in the night;
My praise I've long repented,
Yet look! his face is all alight...
Blind Peter seems contented.
Роберт Уильям Сервис
Бедный Пит
слепой, в одежде из тряпья,
волынщик Пит играет,
встречаясь с ним, монетку я
из жалости бросаю
слух идеальный у творца,
в булыжник пенни бьётся,
пусть грусти тень его лица
сегодня не коснётся
мелодии светлы, чисты,
сияет в небе солнце
"как хорошо играешь ты!"-
воскликну, он смеётся
всего каких то пару слов,
но лучше нет на свете
забыть все горести готов,
и даже о монете!
зимой в суровую метель
костюм изодран в клочья,
но птицею за трелью трель
мелодия клокочет
не ждёт его нигде приют,
ни дома нет, ни друга,
но в песнях Ангелы поют
над бирюзовым лугом
как в этом мире не пропасть
несчастному таланту?
бродяга-мальчик смог украсть
всю мелочь музыканта
на голод снова обречён
и в подворотне спит,
но счастлив тем, что нужен он,
слепой мой Ангел Пит...
Poor Peter
Blind Peter Piper used to play
All up and down the city;
I'd often meet him on my way,
And throw a coin for pity.
But all amid his sparkling tones
His ear was quick as any
To catch upon the cobble-stones
The jingle of my penny.
And as upon a day that shone
He piped a merry measure:
"How well you play!" I chanced to say;
Poor Peter glowed with pleasure.
You'd think the words of praise I spoke
Were all the pay he needed;
The artist in the player woke,
The penny lay unheeded.
Now Winter's here; the wind is shrill,
His coat is thin and tattered;
Yet hark! he's playing trill on trill
As if his music mattered.
And somehow though the city looks
Soaked through and through with shadows,
He makes you think of singing brooks
And larks and sunny meadows.
Poor chap! he often starves, they say;
Well, well, I can believe it;
For when you chuck a coin his way
He'll let some street-boy thieve it.
I fear he freezes in the night;
My praise I've long repented,
Yet look! his face is all alight...
Blind Peter seems contented.
Роберт Уильям Сервис
Бедный Пит
слепой, в одежде из тряпья,
волынщик Пит играет,
встречаясь с ним, монетку я
из жалости бросаю
слух идеальный у творца,
в булыжник пенни бьётся,
пусть грусти тень его лица
сегодня не коснётся
мелодии светлы, чисты,
сияет в небе солнце
"как хорошо играешь ты!"-
воскликну, он смеётся
всего каких то пару слов,
но лучше нет на свете
забыть все горести готов,
и даже о монете!
зимой в суровую метель
костюм изодран в клочья,
но птицею за трелью трель
мелодия клокочет
не ждёт его нигде приют,
ни дома нет, ни друга,
но в песнях Ангелы поют
над бирюзовым лугом
как в этом мире не пропасть
несчастному таланту?
бродяга-мальчик смог украсть
всю мелочь музыканта
на голод снова обречён
и в подворотне спит,
но счастлив тем, что нужен он,
слепой мой Ангел Пит...
Последнее редактирование:
( шутка)